我是個容易迷路的人
天生沒有方向感
於是生涯規劃和路線規劃一樣困難
過去一直羨慕著目標明確的人
總覺得自己也應該走在某條被認可的路徑上
但是一路走來
又好像不是這麼回事
不禁想起Robert Frost
的詩
The Road
Not Taken
TWO roads diverged in a yellow wood,
|
|
And sorry I could not travel both
|
|
And be one traveler, long I stood
|
|
And looked down one as far as I could
|
|
To where it bent in the undergrowth;
|
|
Then took the other, as just as fair,
|
|
And having perhaps the better claim,
|
|
Because it was grassy and wanted wear;
|
|
Though as for that the passing there
|
|
Had worn them really about the same,
|
|
And both that morning equally lay
|
|
In leaves no step had trodden black.
|
|
Oh, I kept the first for another day!
|
|
Yet knowing how way leads on to way,
|
|
I doubted if I should ever come back.
|
|
I shall be telling this with a sigh
|
|
Somewhere ages and ages hence:
|
|
Two roads diverged in a wood, and I—
|
|
I took the one less traveled by,
|
|
And that has made all the difference.
|
|
我沒有那種披荊斬棘的反骨
勇於走別人沒走過的路
更多時候
我只是個好奇的孩子追著蝴蝶
不小心迷了路
不知走了岔路還是繞了遠路
身為路痴獨特的人生哲學
或許是練就欣賞陌生風景的本事
有人帶領時我樂意跟隨
獨自一人也有不同享受
腳步或快或慢
有時奔跑
有時停下
當迷路成了常態
吉普賽式的靈魂無須GPS
如果人生地圖沒有行程表 也沒有目的地
於是
過程本身就是意義
沒有留言:
張貼留言